Repisa quoted Babel by R. F. Kuang
Aquí en Babel nos inspiramos en Psamético. -Echó un vistazo a su alrededor y su mirada centelleante se posó sobre cada uno de ellos mientras hablaba-. La traducción, desde tiempos inmemoriales, ha facilitado la paz. La traducción hace posible la comunicación que, a cambio, hace posible el tipo de diplomacia, comercio y cooperación entre pueblos extranjeros que nos aporta riqueza y prosperidad a todos.
Seguro que ya os habréis dado cuenta de que Babel es la única facultad de Oxford que admite a estudiantes de origen no europeo. En ninguna otra parte de este país encontraréis a hindúes, musulmanes, africanos y chinos estudiando bajo el mismo techo. No os aceptamos a pesar de vuestros orígenes, sino debido a ellos. -El profesor enfatizó esta última parte como si fuera motivo de gran orgullo-. Debido a vuestros orígenes contáis con el don de los idiomas que los nacidos en Inglaterra no pueden emular. Y vosotros, igual que los jóvenes de Psamético, sois las lenguas que convertirán esa visión de armonía en una realidad"
— Babel by R. F. Kuang (Page 117)