Hardcover, 456 pages
English language
Published Feb. 10, 1999 by Numata Center for Buddhist Translation & Rese.
Hardcover, 456 pages
English language
Published Feb. 10, 1999 by Numata Center for Buddhist Translation & Rese.
The Blue Cliff Record (Chinese: 《碧巖錄》 Bìyán Lù; Japanese: Hekiganroku (碧巌録?); Korean: Byeokamrok, 벽암록(碧巖錄); Vietnamese: Bích nham lục (碧巖錄)) is a collection of Chán Buddhist koans originally compiled in China during the Song dynasty in 1125 (宋宣和七年) and then expanded into its present form by the Chán master Yuanwu Keqin (圜悟克勤 1063 – 1135). The book includes Yuanwu's annotations and commentary on Xuedou Zhongxian's (雪竇重顯 980 – 1052) collection 100 Verses on Old Cases 《頌古百則》 — a compilation of 100 koans. Xuedou selected 82 of these from the Jingde Chuandeng Lu 《景德傳燈錄》 (Jingde era Record of the Transmission of the Lamp), with the remainder selected from the Yunmen Guanglu 《雲門廣録》 (Extensive Record of Yunmen Wenyan (864 – 949). Yuanwu's successor, Dahui Zonggao (大慧宗杲 1089 – 1163). wrote many letters to lay students teaching the practice of concentrating on koans during meditation. But Dahui did not explain and analyze koans. Oral …
The Blue Cliff Record (Chinese: 《碧巖錄》 Bìyán Lù; Japanese: Hekiganroku (碧巌録?); Korean: Byeokamrok, 벽암록(碧巖錄); Vietnamese: Bích nham lục (碧巖錄)) is a collection of Chán Buddhist koans originally compiled in China during the Song dynasty in 1125 (宋宣和七年) and then expanded into its present form by the Chán master Yuanwu Keqin (圜悟克勤 1063 – 1135). The book includes Yuanwu's annotations and commentary on Xuedou Zhongxian's (雪竇重顯 980 – 1052) collection 100 Verses on Old Cases 《頌古百則》 — a compilation of 100 koans. Xuedou selected 82 of these from the Jingde Chuandeng Lu 《景德傳燈錄》 (Jingde era Record of the Transmission of the Lamp), with the remainder selected from the Yunmen Guanglu 《雲門廣録》 (Extensive Record of Yunmen Wenyan (864 – 949). Yuanwu's successor, Dahui Zonggao (大慧宗杲 1089 – 1163). wrote many letters to lay students teaching the practice of concentrating on koans during meditation. But Dahui did not explain and analyze koans. Oral tradition holds that Dahui noticed students engaged in too much intellectual discourse on koans, and then burned the wooden blocks used to print the Bìyán Lù. Another key legend regards Dogen Zenji (道元禅師; 1200 – 1253), who brought the Soto Zen sect to Japan: After an extended visit to China for the purpose of studying Zen, on the night before his planned return to Japan, Dogen saw the Bìyán Lù for the first time, and stayed up all night making a handwritten copy of the book. Given the size of the book, this story is most likely apocryphal. Similar publications included Zutang Record 《祖堂錄》 and the Xutang Record 《虛堂集》, as well as others. (from Wikipedia)