""Missing, a young girl, Dora Bruder, 15, height 1.55m, oval-shaped face, grey-brown eyes, grey sports jacket, maroon pullover, navy blue skirt and hat, brown gym shoes. All information to M. and Mme Bruder, 41 Boulevard Ornano, Paris"" "The author chanced upon this notice in a December 1941 issue of Paris' Soir. The girl had vanished from the convent school which had taken her in during the Occupation. She had apparently run away on a bitterly cold night at a time of especially violent German reprisals. Moved by her fate, the author sets out to find out all he can about her. Eventually he discovers her name in a list of Jews deported to Auschwitz in September 1941 and what further fragments he is able to uncover about the Bruder family become a meditation on the immense losses of the period - people lost, stories lost, human history lost. Modiano delivers …
""Missing, a young girl, Dora Bruder, 15, height 1.55m, oval-shaped face, grey-brown eyes, grey sports jacket, maroon pullover, navy blue skirt and hat, brown gym shoes. All information to M. and Mme Bruder, 41 Boulevard Ornano, Paris"" "The author chanced upon this notice in a December 1941 issue of Paris' Soir. The girl had vanished from the convent school which had taken her in during the Occupation. She had apparently run away on a bitterly cold night at a time of especially violent German reprisals. Moved by her fate, the author sets out to find out all he can about her. Eventually he discovers her name in a list of Jews deported to Auschwitz in September 1941 and what further fragments he is able to uncover about the Bruder family become a meditation on the immense losses of the period - people lost, stories lost, human history lost. Modiano delivers a moving survey of a decade-long investigation that revived for him the sights, sounds and sorrowful rhythms of occupied Paris. And in seeking to exhume Dora Bruder's fate, he in turn faces, and must come to terms with, his own family history."--BOOK JACKET.
Dora katoaa saksalaisten valtaamassa Pariisissa ja kirjan kertoja löytää hänen katoamisilmoituksensa vuosia myöhemmin ja haluaa selvittää, mitä oikein tapahtui.
Kuivahko kirja ja ihan julmetusti toistoa. Dora on karannut ja kadonnut tulee vastaan lähes joka toisella sivulla, tai siltä ainakin tuntuu. Välillä Doran jäljille päästään, mutta kohta hän on taas kadonnut. Välillä eletään kertojan omassa nuoruudessa ja samoilla seuduilla kuin Dora.
Muistoja, etsintää, juutalaisia, vainoja, salaisuuksia, aikaa... Onhan tässä teemoja, mutta tuo toisto kävi hermoille.
Dora Bruder (1997) is een korte maar indrukwekkende optekening van de zoektocht van Patrick Modiano naar het verdwijnen van een vijftienjarig joods meisje uit een Parijs’ internaat, beginnend bij een oproep die hij aantreft in een oude editie van Paris-Soir van 31 december 1941:
On recherche une jeune fille, Dora Bruder, 15 ans, 1 m 55, visage ovale, yeux gris-marron, manteau sport gris, pull-over bordeaux, jupe et chapeau bleu marine, chaussures sport marron. Adresser toutes indications à M. et Mme Bruder, 41 boulevard Ornano, Paris.
Via archieven en een familielid komt Modiano meer te weten over de in 1926 geboren dochter van een Oostenrijkse vader en een Hongaarse moeder. Tot Dora naar het pensionnat Saint-Coeur-de-Marie in het twaalfde arrondissement werd gestuurd, woonde ze met haar ouders in de buurt van Porte de Clignancourt. Uiteindelijk achterhaalt Modiano de trieste geschiedenis van Dora, die via kampen in …
Nederlands (English below)
Dora Bruder (1997) is een korte maar indrukwekkende optekening van de zoektocht van Patrick Modiano naar het verdwijnen van een vijftienjarig joods meisje uit een Parijs’ internaat, beginnend bij een oproep die hij aantreft in een oude editie van Paris-Soir van 31 december 1941:
On recherche une jeune fille, Dora Bruder, 15 ans, 1 m 55, visage ovale, yeux gris-marron, manteau sport gris, pull-over bordeaux, jupe et chapeau bleu marine, chaussures sport marron. Adresser toutes indications à M. et Mme Bruder, 41 boulevard Ornano, Paris.
Via archieven en een familielid komt Modiano meer te weten over de in 1926 geboren dochter van een Oostenrijkse vader en een Hongaarse moeder. Tot Dora naar het pensionnat Saint-Coeur-de-Marie in het twaalfde arrondissement werd gestuurd, woonde ze met haar ouders in de buurt van Porte de Clignancourt. Uiteindelijk achterhaalt Modiano de trieste geschiedenis van Dora, die via kampen in Tourelles en Drancy met haar vader in Auschwitz eindigt. De officiële akten ten spijt concludeert Modiano dat het leven van Dora - haar gedachten en emoties - een mysterie zal blijven.
Dora Bruder is echter meer dan een verslag. Modiano verweeft zijn poging om het verleden terug te halen met reflecties op zijn eigen leven. Zijn mijmeringen en dwalende gedachten vormen een prachtig geheel, zeker tegen de achtergrond van perifeer Parijs.
English
Dora Bruder is a short but impressive account of Patrick Modiano’s search for the records of a fifteen year old Jewish girl from the north of Paris. While Modiano goes through the archives, filling up the gaps in the story with police and even weather reports, he contemplates about his own youth. Despite his effort to bring back the past, Modiano is forced to conclude that Dora Bruder’s life – her feelings and thoughts – will remain a mystery.