Staunin ma lane

Chinese verse in Scots and English

144 pages

Scots, English language

Published Jan. 10, 2016 by Shearsman Books.

ISBN:
978-1-84861-466-6
Copied ISBN!
OCLC Number:
936533288

View on OpenLibrary

No rating (0 reviews)

Staunin Ma Lane isn’t intended to be a comprehensive tour of classical Chinese poetry, though it does contain specimens of many of the major genres and styles, and it may serve as a first primer. Note that the poetry is in the Scots: the English versions are there to help the non-Scots speaker. It has been my aim to make poems in Scots: if you expect to find dictionary definitions of Chinese words in my translations, you will be disappointed. That sort of drably mechanical ‘accuracy’ does not make poetry, and a poem that doesn’t move the reader is like a joke that isn’t funny. In the translation of poetry, there are many, many more ways of being wrong than of being right, and I do not claim that my versions are in any way definitive or better than anyone else’s: I do, however, want to say to the reader, …

1 edition

Subjects

  • Chinese poetry
  • Translations into Scots
  • Scots poetry
  • Translation into English
  • Poetry