alicehandle started reading The Ultimate Threshold by A Dneprov

The Ultimate Threshold by A Dneprov, Mirra Ginsburg, Ilya Varshavsky, and 10 others
A collection of Soviet sci-fi short stories, translated into English.
I like sci-fi and communism 👍
This link opens in a pop-up window
32% complete! alicehandle has read 8 of 25 books.
A collection of Soviet sci-fi short stories, translated into English.
From the New York Times bestselling author of Jonathan Strange & Mr. Norrell, an intoxicating, hypnotic new novel set …
From the New York Times bestselling author of Jonathan Strange & Mr. Norrell, an intoxicating, hypnotic new novel set …
From the New York Times bestselling author of Jonathan Strange & Mr. Norrell, an intoxicating, hypnotic new novel set …
First published in Portuguese in 1968, Pedagogy of the Oppressed was translated and published in English in 1970. The methodology …
First published in Portuguese in 1968, Pedagogy of the Oppressed was translated and published in English in 1970. The methodology …
Sputnik Sweetheart (スプートニクの恋人, Supūtoniku no Koibito) is a novel by Haruki Murakami, published in Japan, by Kodansha, in 1999. An …
Sputnik Sweetheart (スプートニクの恋人, Supūtoniku no Koibito) is a novel by Haruki Murakami, published in Japan, by Kodansha, in 1999. An …
Sputnik Sweetheart (スプートニクの恋人, Supūtoniku no Koibito) is a novel by Haruki Murakami, published in Japan, by Kodansha, in 1999. An …
There is no official English translation of this work unfortunately. All that exists is a machine translation of the Czech version that was then (poorly) edited anonymously and uploaded on the internet archive. As a result, probably nothing other than narrative and concept remains. Yefremov applies the dialectical materialist method when writing his future society, although still at times leaning towards preservation when imagining their sublation ("the boys and girls"!). Conceptually, it's an interesting and important work of science fiction. Man, I really wish I could read Russian!
"On the contrary, that is the dialectical unity in which development consists!"
— Час Быка by Ivan Yefremov (Page 192)
"No, I see we didn't get very far. It's my fault! The walks will stop and we will deal with the historical dialectic."
(Нет, я вижу, что мы достигли еще немногого. Это мой промах! Прогулки отменяются, и мы с вами займемся исторической диалектикой.)
— Час Быка by Ivan Yefremov (Page 186)