Back
Juan Ramón Jiménez: Platero and I (2000)

A timeless classic

Snippets of reviews on the back cover of this edition used words like "magic", "exquisite" and "enchanting", setting an incredibly high bar. Happily, this wonderful collection of poems is all of the above and more - it is a story of an unlikely friendship in an idyllic setting.

The translation by Antonio T. de Nicolas transports the reader into the poet's world of rural Spain in the early twentieth century without being nostalgic or intrusive. Each poem has room to breathe, celebrate or mourn as the seasons dictate. A thoroughly enjoyable read.