Tereza reviewed Intermezzo by Sally Rooney
Za mě se to nedá číst
1 star
Toto měla být moje první Sally Rooney. Skončila jsem v polovině třetí kapitoly, tj. asi na straně 65, a prostě dál už jsem nemohla. Pocit utrpení jsem totiž měla hned od začátku.
Jsou tam hrooozně dlouhé odstavce. Bez nějaké struktury, jsou to takové proudy myšlenek asi jako při automatickém psaní. Takže čtení je velmi náročné. Naopak na nějaké "mikroúrovni" je jazyk hrozně jednoduchý, strohý, což nutně nevadí, ale v češtině pak jde obtížně poznat, kdo co zrovna dělá a říká, jak je to v přítomném čase (např. "Ivan popojde k lednici, o niž se opírá, a políbí ji na ústa." – Kdo se o tu lednici opírá? Ivan? Jak může popojít k lednici, o kterou je opřený? Takže se o lednici opírá ona?). Takové věci jsou tam často a je to dost matoucí. Navíc ve větách často chybí sloveso, což chápu, že je jakože umělecký záměr, ale všeho moc škodí… …
Toto měla být moje první Sally Rooney. Skončila jsem v polovině třetí kapitoly, tj. asi na straně 65, a prostě dál už jsem nemohla. Pocit utrpení jsem totiž měla hned od začátku.
Jsou tam hrooozně dlouhé odstavce. Bez nějaké struktury, jsou to takové proudy myšlenek asi jako při automatickém psaní. Takže čtení je velmi náročné. Naopak na nějaké "mikroúrovni" je jazyk hrozně jednoduchý, strohý, což nutně nevadí, ale v češtině pak jde obtížně poznat, kdo co zrovna dělá a říká, jak je to v přítomném čase (např. "Ivan popojde k lednici, o niž se opírá, a políbí ji na ústa." – Kdo se o tu lednici opírá? Ivan? Jak může popojít k lednici, o kterou je opřený? Takže se o lednici opírá ona?). Takové věci jsou tam často a je to dost matoucí. Navíc ve větách často chybí sloveso, což chápu, že je jakože umělecký záměr, ale všeho moc škodí…
A pak už tu mám jen pár drobných výtek. V prvé řadě, Koubek je spíš české příjmení než slovenské, to mě dost bilo do očí (na Slovensku je 64 mužů a 68 žen, v Česku je 1546 mužů a 1594 žen; sk.wikipedia.org/wiki/Koubek_(priezvisko) ). Jasně, to, že jich je na Slovensku jen malinko neznamená, že to nemůže být slovenské příjmení, ale prostě mi to z nějakého důvodu vadilo. A pak – sex na kolik, pět stran? Kdo to má číst? Jak ten text ani není pořádně strukturovaný, tak jsem to nemohla ani přeskočit, protože mě to fakt nebavilo číst.
Ostatně to celé mě nebavilo číst. Proto jsem se rozhodla, že to nedočtu.