RexLegendi reviewed De ijsdragers by Anna Enquist
Review of 'De ijsdragers' on 'Goodreads'
1 star
Nederlands (English below)
Zucht. Zelfs een boekenweekgeschenk kan een beproeving zijn. In De ijsdragers (2002) vinkt Anna Enquist moeiteloos de lijst af van punten die me dikwijls tegenstaan in de Nederlandse literatuur. Creativiteit: matig. Banale en irrelevante details: overdadig. Knullige dialogen: om de haverklap. Plichtmatige plotwendingen: niet te missen. Onbeholpen taalgebruik: en of!
Zij verafschuwde de nonchalant neergewaaide duinen met hun kwaadaardige helmgras, ze verachtte het element dat zich zo gemakkelijk door de wind liet verspreiden, dat zo machteloos de reddende regen door zich heen liet sijpelen en zich zo kritiekloos leende voor toepassing als schuurmiddel of tijdmeter.
Misschien ben ik niet gemaakt voor dit type boekenweekgeschenk waarin het huwelijk of gezin centraal staat, hoewel ik [b:Broer|29350703|Broer|Esther Gerritsen|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1456574882l/29350703.SY75.jpg|49590150] van Esther Gerritsen wel degelijk geslaagd vond. De ijsdragers staat daarentegen dichter bij [b:Makkelijk leven|34183445|Makkelijk leven|Herman Koch|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1486475452l/34183445.SY75.jpg|55221343] van Herman Koch, dat ik ook slecht trok.
Het verhaal zelf …
Nederlands (English below)
Zucht. Zelfs een boekenweekgeschenk kan een beproeving zijn. In De ijsdragers (2002) vinkt Anna Enquist moeiteloos de lijst af van punten die me dikwijls tegenstaan in de Nederlandse literatuur. Creativiteit: matig. Banale en irrelevante details: overdadig. Knullige dialogen: om de haverklap. Plichtmatige plotwendingen: niet te missen. Onbeholpen taalgebruik: en of!
Zij verafschuwde de nonchalant neergewaaide duinen met hun kwaadaardige helmgras, ze verachtte het element dat zich zo gemakkelijk door de wind liet verspreiden, dat zo machteloos de reddende regen door zich heen liet sijpelen en zich zo kritiekloos leende voor toepassing als schuurmiddel of tijdmeter.
Misschien ben ik niet gemaakt voor dit type boekenweekgeschenk waarin het huwelijk of gezin centraal staat, hoewel ik [b:Broer|29350703|Broer|Esther Gerritsen|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1456574882l/29350703.SY75.jpg|49590150] van Esther Gerritsen wel degelijk geslaagd vond. De ijsdragers staat daarentegen dichter bij [b:Makkelijk leven|34183445|Makkelijk leven|Herman Koch|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1486475452l/34183445.SY75.jpg|55221343] van Herman Koch, dat ik ook slecht trok.
Het verhaal zelf ben ik weer vergeten. Iets met een getrouwd stel, een psychiater en een vrouw die niet van zand houdt.
English
Oh my, they actually translated this book into English. It’s part of an annual gift series in the Netherlands, offered by bookstores to promote Dutch literature. (The popular [b:We Had to Remove This Post|58146427|We Had to Remove This Post|Hanna Bervoets|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1647523772l/58146427.SY75.jpg|96292451] by Hanna Bervoets is another example.) A nice tradition really, even though the quality varies quite a bit. Unfortunately, in my opinion, The Ice Carriers is a lesser one. The story is all too banal, it lacks creativity and the writing doesn’t always make sense. In a clumsy way that is, not a literary.