Kathrin Passig reviewed Die Verlorene Welt by Arthur Conan Doyle
Review of 'Die Verlorene Welt' on 'Goodreads'
3 stars
Aus Recherchegründen in der ersten deutschen Übersetzung von 1926 gelesen, stilistisch kein großes Vergnügen, auch wenn es lustig ist, dass damals noch "Herr McArdle" und "Universität Edinburg" übersetzt wurde. Die Teile, die in London spielen, sind halbwegs interessant, aber das eigentliche Abenteuer ist wie eine Fortsetzungsgeschichte für kleine Kinder, "und dann, und dann, und dann".
CN: N-Wort, Rassismus, Schädelformen, Ausrottung minderwertiger Arten, "kleine Indianerweiber" etc.