Review of 'No Longer Human and the Setting Sun' on 'Goodreads'
4 stars
Vorig jaar las ik No Longer Human, de Engelse vertaling van 人間失格 of Ningen Shikkaku (1948) van de Japanse schrijver Osamu Dazai (1909-1948). Onlangs verscheen – voor het eerst! – de Nederlandse vertaling bij Uitgeverij Cossee, de verdienste van de immer productieve vertaler Luk Van Haute. Dat was voor podcastpartner Rens en mij de perfecte aanleiding om een nieuwe aflevering te maken, want wat valt er veel te bespreken over dit boek! Persoonlijk snap ik wel waarom dit gezien wordt als een zwartgallig meesterwerk. Het is fictie, maar Dazai schreef in hoge mate autobiografisch – en zijn leven was niet om vrolijk van te worden. Deden Dazais verslavingen en angsten af aan de kwaliteit van zijn werk? Integendeel. Wat hij schreef was van dusdanige kracht en schoonheid, dat Yukio Mishima, onze naamgever en zijn tijdgenoot, over zijn werk zei: “Wat ik aan [Dazai] veracht, is dat hij precies de dingen in mijzelf blootlegt die ik met man en macht probeer te verbergen.” Oftewel: Mishima haatte de man, maar hield van zijn werk. Daar ben ik het helemaal mee eens.
Toch zit Rens anders in de wedstrijd. Weten waarom? Luister naar de 8e aflevering van de podcast Aap Noot Mishima over het depressieve cultklassieker Als mens mislukt van Osamu Dazai. We zijn in al je favoriete podcast-apps, Spotify én op YouTube te vinden, en ook op Instagram (@aapnootmishima). Leuk als jullie luisteren!
➜ Spotify
➜ Apple Podcasts
➜ YouTube