The Tale of Genji

1182 pages

English language

Published May 4, 2011

ISBN:
978-0-14-243714-8
Copied ISBN!
Goodreads:
7042

View on Inventaire

The Tale of Genji (源氏物語, Genji monogatari, pronounced [ɡeɲdʑi monoɡaꜜtaɾi]) is a classic work of Japanese literature written in the early 11th century by the noblewoman and lady-in-waiting Murasaki Shikibu. The original manuscript, created around the peak of the Heian period, no longer exists. It was made in "concertina" or orihon style: several sheets of paper pasted together and folded alternately in one direction then the other. The work is a unique depiction of the lifestyles of high courtiers during the Heian period. It is written in archaic language and a poetic yet confusing style that make it unreadable to the average Japanese person without dedicated study. It was not until the early 20th century that Genji was translated into modern Japanese by the poet Akiko Yosano. The first English translation was attempted in 1882 but was of poor quality and incomplete. The work recounts the life of Hikaru Genji, …

14 editions

reviewed Het verhaal van Genji, deel I by Murasaki Shikibu (Het verhaal van Genji, #1)

Bijzonder maar wijdlopig

Een heel bijzonder boek. Een roman van meer dan duizend jaar oud, geschreven door een vrouw, zo'n vijftienhonderd bladzijden lang. Maar het echt bijzondere is de samenleving die in het boek wordt beschreven, die van het keizerlijk hof en de hoge adel in Japan. Staatszaken lijken er niet toe te doen. De heren aan het hof wijden zich, als ze niet achter de vrouwen aan zitten, aan kalligrafie, muziek maken, de schilderkunst. Ze dossen zich uit in prachtige gewaden. Ze schrijven brieven met gedichten om iemand het hof te maken, en ook andere gesprekken worden regelmatig gevoerd in de vorm van gedichten vol beeldspraak. Het is prachtig geschreven en je valt van de ene verbazing in de andere. Het boek is wel wijdlopig en nogal repetitief, het heeft een onafzienbare lijst personages, en het is niet zo makkelijk je in die personages te verplaatsen. Ik heb nu de eerste twee …

None

Ah, the tale of fuccboi Genji and his amours affairs. Kind of like a 10th century Heian soap opera that never really ends. Passionate romance? Of course! Nonconsensual sex? Yep. Spirits of wronged lovers haunting the bodies of those you love just to make your life miserable? Absolutely!
With pages of deep and flowery poetry, really well developed characters, and frequent meditations on the impermanence of life, I found it surprisingly easy to read despite its age.
Note: I read the translation by Dennis Washburn. I've heard other translations omit the poems, which I think would take the soul out of this tale.

avatar for OpossumMyPossum

rated it

avatar for Martuparty8wii

rated it

avatar for LemonSky

rated it

avatar for Autolycus

rated it

avatar for recri

rated it

Lists