User Profile

Crapounifon

Crapounifon@bookwyrm.social

Joined 2 years, 3 months ago

La bibliothèque de Babel de Borges mais en plus grand.

This link opens in a pop-up window

Crapounifon's books

Currently Reading

Grégoire Bouillier: Le Syndrome de l'Orangerie (french language, Flammarion)

En se rendant au musée de l'Orangerie, voici que, devant Les Nymphéas de Monet, l'auteur …

Syndrome du nombrilisme ?

L'auteur éprouve une émotion à contre-courant en voyant Les Nymphéas au Musée de l'Orangerie. Un malaise diffus mais certain, une... impression de mort.

Les mystères sur des œuvres peuvent être passionnants surtout quand l'auteur promet ce que personne n'avait vu. Je pense à l'excellent L'affaire Arnolfini de Postel.

Ici, Grégoire Bouiller enquêtera en ouvrant pistes et énumérant des anecdotes, souvent passionnantes. Ce qui gâche c'est un ton qui se veut léger mais qui devient rapidement un style lourd, très lourd. Impressions et commentaires sur ses impressions, avec quantités de parenthèses de répétitions, comme une voix off, qui rallongent et appesantissent grandement le texte. Des traits d'humour qui tombent à l'étang (me voilà contaminé). On pourrait gagner une petite centaine de pages.

C'est bien dommage, car ses impressions permettent de suivre son cheminement, son « enquête », avec des errements, parfois capilo-tractés comme il le reconnaît parfois, et digressions instructives. …

Donatien Mary, Ronan de Calan: Le fantôme de Karl Marx (french language, Les petits Platons)

Mon nom est Karl Marx. Ce que je fais dissimulé sous ce drap ? C'est …

Marx de 7 à 77 ans

Les petits Platons sont un éditeur et sa seule collection. Il a l'ambitieux programme d'expliquer la philosophie aux plus jeunes de manière simple, appuyé par des illustrations dont le style correspond à la philosophie expliquée. Pour Marx, ce sera un style faisant penser à Vladimir Lebedev et au constructivisme soviétique. Une très bonne façon d'aborder Marx avec, l'air de rien, la lutte des classes comme moteur de l'histoire, l'accumulation du capital et le salariat, la monnaie, la main « invisible » du marché.

Arkadi Strougatski, Boris Strougatski: Stalker : Pique-nique au bord du chemin (French language, 2013, Folio SF)

Insignifiances

Dans cinq zones, des habitants sont morts, devenus fous ou ont été transformés, des objets défiant l'entendement ou au fonctionnement obscurs y sont éparpillés et des phénomènes étranges surviennent. Restes de la venue d'extraterrestres ? Circonscrites et étudiées par l'armée et des savants, des « stalkers » bravent la surveillance et surtout les dangers présents derrière la moindre motte de terre dans ces Zones, pour y récupérer et revendre ces objets. On suit l'un d'eux dans ces excursions. Il se pose un peu de questions existentielles, tout au plus pour à se demander pourquoi risquer sa vie pour bien la gagner. Mais il ne s'en pose guère sur la nature de ces Zones, de ces objets venus d'ailleurs, et guère non plus sur la moralité de l'activité ou la finalité de ses acheteurs. D'ailleurs le degré de suspension de la crédulité demandé ici est élevé. Bien sûr cela participe au …

replied to Armavica's status

@Armavica @LeoVarnet On peut prendre l'exemple de l'hébreu. Au lieu du yiddish, les fondateurs d'Israël ont tenu à ressusciter cette langue morte comme langue officielle de l'Etat naissant. Ce fût l'objet de débats et ce sont les moins progressistes qui eurent le dernier mot. Mais j'ai souvenir d'avoir lu qu'il ne fût pas simple d'adapter cette langue aux concepts contemporains et aux termes techniques et scientifiques notamment. Pour les fututs concepts (je pense à la mécanique quantique, p.ex.), la langue n'est pas figée. Dès lors, c'est peut-être alors notre entendement qui est en question. Mais poser la question ainsi, c'est poser des limites a priori. Toutes les langues ont un débit informationnel similaire, de l'ordre de 39 shannon/s. Je rajouterai que la nouvelle de Chiang a donné Arrival (Premier contact), de Denis Villeneuve. Je rajoute Babel 17 à ma liste.

avatar for Crapounifon Crapounifon boosted

commented on Récits by Howard Phillips Lovecraft (Bibliothèque de la Pléiade, #673)

Howard Phillips Lovecraft: Récits (Paperback, Français language, Gallimard) No rating

Vingt-neuf récits du maître américain de l'horreur et de la science-fiction intègrent la prestigieuse Pléiade, …

Je vous dois quelques nouvelles de ces Récits de Lovecraft. C'est en effet un univers qui s'ouvre au lecteur qui entame ces 671 centimètres cubes d'horreur. Sur les 29 récits qui constituent le volume, je suis en cours de lecture du dix-huitième, le plus long : Le cas de Charles Dexter Ward.

La valeur ajoutée de cette édition de La Pléiade est tout à fait intéressante. Elle se matérialise tout d'abord par une traduction à plusieurs plumes, chaque récit bénéficiant de la sienne propre. Son style rend tout à fait compte de la langue originelle, dans un anglais dont les variations de style et de dialecte font intégralement partie de l'intrigue, à tel point que même la lecture de la traduction française requiert, pour moi, le recours à un dictionnaire. J'y ai en effet découvert nombre de mots de la langue de Molière. Mon préféré est une analepse, …

Ekaterina Olitskaia: Le Sablier (French language, 2024, Les éditions du bout de la ville)

Edité clandestinement en Ukraine en 1969 Le Sablier est parvenu en France dans les valises …

Notre grève de la faim lui [Tassia sa co-détenue] paraissait un effrayant non-sens qui ne justifiait pas qu'on y laisse la vie. Elle pensait qu'il aurait mieux valu supporter n'importe quelles conditions carcérales, consacrer nos forces à survivre quelles que soient les conditions, plutôt que de mourir de faim sans aucune perspective. Mon opinion était autre. Mourir en prison pour le droit à la vie n'était déjà pas si mal. Bien plus grave était de mourir sans lutter pour obtenir des conditions permettant notre survie. Dans les conditions de l'isolateur politique, les gens perdaient des forces, s'affaiblissaient, tombaient malades, mais ils pouvaient tout de même se maintenir en vie. Dans les conditions imposées par ce durcissement du régime, beaucoup allait périr. Tassia elle-même y survivrait-elle ? Mais je pensais également que nous ne gagnerions rien par cette grève, que la collectivité n'irait pas jusqu'au bout. Si les bolchéviks [les staliniens] instituaient ce régime dans le but de nous anéantir, tous ceux qui n'étaient pas morts pendant leur grève de la faim mourraient ensuite, les uns après les autres. Pourquoi serait-il pire de mourir en combattant, en gardant foi dans la victoire ? Bref, notre mort serait justifiée par notre combat. Tassia hochait la tête négativement. « Notre mort n'aura aucune signification, aucune portée, nous mourrons en vain. « Pourquoi jeûnez-vous, Tassia ? « Comment ne pas jeûner quand tous les camarades le font ? Je n'ai pas le choix. Je ne peux que mourir, bien que tout mon être proteste contre cette mort. Tassia, à sa manière, avait raison. Mais c'était précisément lorsque les gens faisaient la grève de la faim dans cet état d'esprit que la grève était vouée à l'échec.

Le Sablier by  (Page 530 - 531)

A la centrale de Iaroslav, vers 1937, les détenus se lancent dans une grève de la faim.

Ekaterina Olitskaia: Le Sablier (French language, 2024, Les éditions du bout de la ville)

Edité clandestinement en Ukraine en 1969 Le Sablier est parvenu en France dans les valises …

En 1924, lorsque je suis entrée dans la lutte, j'ai abandonné mon vieux père invalide. Comment aujourd'hui puis-je oser ne pas abandonner ma petite fille ? Comment puis-je demander aux gens de faire acte d'insoumission, de se montrer intransigeants, d'avoir du courage et de se sacrifier si moi-même je ne suis pas résolue à engager le combat ?

Le Sablier by  (Page 429)

Alors qu'une fois libérée elle et son mari s'apprêtent à rentrer en clandestinité.

Ekaterina Olitskaia: Le Sablier (French language, 2024, Les éditions du bout de la ville)

Edité clandestinement en Ukraine en 1969 Le Sablier est parvenu en France dans les valises …

Se réconcilier avec une vie pareille est impossible

C'est une autobiographie mais le temps passé dans les prisons, isolateurs et camps soviétiques en fond un témoignage sur les prisons pendant la guerre civile puis la dictature stalinienne. Le titre en témoigne, il fait référence au sablier utilisé pour déterminer la durée de promenade des des détenus.

Son livre sortira d'Union soviétique clandestinement dans les années 60.

Olitskaïa nous raconte sa jeunesse dans la campagne russe, dans une famille militante, son père étant un ancien narodniki. Narodnaïa Volia, Volonté du peuple, était une organisation populiste (dans un tout autre sens qu'aujourd'hui) terroriste anti-tsariste. C'est l'ascendance du Parti socialiste-révolutionnaire dont Olitskaïa fera ensuite partie.

Elle est précocement révoltée contre le tsarisme et cette société arriérée. Trop jeune pour participer à la révolution de 1905, elle sera partie prenante de celle de 1917.

Puis le long récit de son emprisonnement, de 1924 à 1947, cela commence avec un régime politique privilégié, …

avatar for Crapounifon Crapounifon boosted
Jessica Oublié, Nicola Gobbi, Kathrine Avraam, Vinciane Lebrun: Tropiques toxiques (Paperback, French language, 2020, Les escales éditions)

"Dans quelques centaines années, en ce même lieu, un autre voyageur, aussi désespéré que moi, …

Un livre très détaillé sur le scandale du chlordécone. Peut-être un peu trop, je confesse avoir parcouru en diagonale certaines pages. Mais c’est une lecture très utile en ce moment, parce qu’elle explore dans le détail un des scandales sanitaires emblématiques de notre époque, en montrant toute sa complexité, sans manichéisme. C’est une lecture déprimante également, en ce qu’elle montre que l’histoire se répète, que nous n’apprenons rien. Le chlordécone n’est qu’un des nombreux empoisonnements de masse auxquels nous sommes confrontés. Et les mécanismes sous-jacents sont toujours les mêmes. Appât du gain, adhésion au mythe de la croissance à tous prix, dilution des responsabilité, vaste production d’ignorance pour empêcher le débat et les réactions, et finalement, des mesures qui visent essentiellement à apprendre à vivre avec la catastrophe. Il faut saluer l’enquête extrêmement documentée de Jessica Oublié. En complément du livre, toutes ses sources sont apparemment disponibles via une application …

avatar for Crapounifon Crapounifon boosted
Hannah Arendt, Anne Guérin: Eichmann à Jérusalem (Paperback, French language, 1991, Gallimard)

Eichmann in Jerusalem: A Report on the Banality of Evil is a 1963 book by …

La coopération entre la SS et les hommes d'affaires était excellente; Höss, d'Auschwitz, certifia qu'il avait entretenu des relations sociales très cordiales avec l'IG Farben. Pour ce qui est des conditions de travail, l'idée était explicitement de tuer par le travail ; selon Hilberg, vingt-cinq mille Juifs au moins moururent sur les quelque trente-cinq mille qui travaillaient pour une usine d'IG Farben.

Eichmann à Jérusalem by ,

avatar for Crapounifon Crapounifon boosted
Manon Garcia: Vivre avec les hommes (EBook, French language, 2025, Climats)

« Je suis philosophe, je m'intéresse aux rapports entre les femmes et les hommes : …

Félix Lemaître invite au contraire à voir le continuum entre Dominique Pelicot ou le GHB et toute une série de pratiques considérées comme absolument normales : faire entrer les filles gratuitement en boîte de nuit et leur garantir des boissons gratuites pour s’assurer qu’elles soient des proies plus faciles, le principe dit de la « voiture-balai » – soit les types qui attendent la fin de soirée pour emporter avec eux des jeunes femmes qui ne sont plus en état de résister – ou même tout simplement la directive donnée aux barmans de servir les femmes en premier. Les femmes pensent souvent que c’est parce que le serveur les trouve belles et désirables ; en réalité, c’est parce que le patron sait que les hommes dépensent volontiers de l’argent quand ils ont davantage de chances d’avoir des proies bien alcoolisées, c’est-à-dire droguées, à disposition.

Vivre avec les hommes by