Der Planet Solaris ist von einem Ozean bedeckt, der eigenen physikalischen Gesetzen zu gehorchen scheint. Der Psychologe Kris Kelvin wird geschickt, um die Wissenschaftler, die den Ozean von einer Raumstation aus untersuchen, zu unterstützen. Doch nichts hätte ihn auf die merkwürdigen Ereignisse vorbereiten können, die ihn dort erwarten: Schon bald steht er seiner verstorbenen Geliebten gegenüber, an deren Selbstmord er sich schuldig fühlt. Auch die anderen Besatzungsmitglieder sehen sich mit schmerzhaften unterdrückten Erinnerungen konfrontiert. Kann es sein, dass der Ozean ein eigentümlich intelligentes Wesen ist, das die Vergangenheit heraufbeschwört – aus Gründen, die niemand versteht?
I was really disappointed by this one. I love these kind of cerebral psychological thrillers set in space like the classic "Event Horizon" or even "Sphere" even those Sphere is set in the deep ocean, same concept. I found myself skipping over large sections of this book (which I try to never ever do) because of the long and rambling information he gave while trying to give background information on Solaris. The author has the main character reading verbatim out of research books on Solaris subjects. It's a little ridiculous after a while when it goes on and on and on for 5-10 pages. I really enjoyed the actual story once it got into it, but there were some major loopholes (like what happened to the Haley in the rocket?) and it ended feeling unfinished. I just felt dissatisfied by the whole thing. Disappointment.
I'm not sure if I'd have enjoyed the book as much if I wasn't a doomer that likes science. Its really good though, its a bit abstract in its ideas, which allows for me the reader to project myself more onto the book and enjoy what its saying while sort of holding a mirror to my own thinking.
Interesa libro, kiu instigas nin mediti pri la deziroj kaj la konscio pri siaj celoj de la homaro...aŭ pli precize de iĉaj homoj.
Ne estas inaj roloj en tiu romano, nur estas iĉaj memoroj, iĉaj bedaŭroj, iĉaj projekciaĵoj. Inoj nur estas imagoj en iĉaj kliŝaj speguloj.
La malhoma planedo ne komprenas homajn rilatojn. Sed la ĉefrolulo mem naive vivas siajn rilatojn, kaj kapablas nur iomete iĝi pli konscia.
Estas homoj kiuj rigardas en spegulo kaj ekmiras pri tiu nova mondo, kaj homoj kiuj rekonas tion kiel simpla spegula bildo. Tiuj povas miri la spegulon, kaj eblas kompreni.
Ĉu la ĉefrolulo de tiu romano kapablos evolui? Ĉu la leganto identiĝos kun la alveninto ĉu kun la Rato? Legu kaj provu!
Mi legis ĝin en la franca. La temo estas bona ideo, certe, kaj interesa, sed la rakonto mem, ĝia disvolvado, laŭ mi tute ne estas atentokapta, ĝi eĉ estas iom peza.
Great book, full of weirdness and creative ideas. Not what I expected at all. -1 star because there is a slightly racist passage in the beginning that threw me off. It's an old book though, I think these comments were quite common at the time. Otherwisee great and in some passages the descriptios are quite trippy.
Mi neniam aŭdis pri Lem aŭ Solaris antaŭ ol mi legis pri la esperanta traduko en Libera Folio. Ĉar mi kutime ŝatas sciencfikcion kaj estas bone vidi belaspektajn librojn en esperanto, mi senhezite mendis ĝin.
Kiel multaj sciencfikciaĵoj, la rakonto estas pli filozofa ol scienca. Ĝi celas pensigi nin pri ni mem kiel homoj, kion ĝi tre sukcese faras. Ŝajnas al mi ke la romano estas pli kiel portreto de tiu mondo ol rakonto, ĉar la intrigo ne multe evoluas kaj anstataŭe estas pluraj ĉapitroj kun tre detalaj priskriboj de la fizikaj fenomenoj de la planedo kaj la historio de la fikcia scienco de “solaristiko”. Mi tamen trovis ke mankas io por ke mi plene ĝuu la romanon kaj mi preferus pli da rakontado. La teksto vekas multe da scivolemo pri kelkaj aferoj, ekzemple pri la sekretoj de la aliaj sciencistoj kiuj kaŝas ion kaj rifuzas malfermi pordojn por montri. …
Mi neniam aŭdis pri Lem aŭ Solaris antaŭ ol mi legis pri la esperanta traduko en Libera Folio. Ĉar mi kutime ŝatas sciencfikcion kaj estas bone vidi belaspektajn librojn en esperanto, mi senhezite mendis ĝin.
Kiel multaj sciencfikciaĵoj, la rakonto estas pli filozofa ol scienca. Ĝi celas pensigi nin pri ni mem kiel homoj, kion ĝi tre sukcese faras. Ŝajnas al mi ke la romano estas pli kiel portreto de tiu mondo ol rakonto, ĉar la intrigo ne multe evoluas kaj anstataŭe estas pluraj ĉapitroj kun tre detalaj priskriboj de la fizikaj fenomenoj de la planedo kaj la historio de la fikcia scienco de “solaristiko”. Mi tamen trovis ke mankas io por ke mi plene ĝuu la romanon kaj mi preferus pli da rakontado. La teksto vekas multe da scivolemo pri kelkaj aferoj, ekzemple pri la sekretoj de la aliaj sciencistoj kiuj kaŝas ion kaj rifuzas malfermi pordojn por montri. La libro ŝajne finiĝas iom abrupte, sen malkaŝi la misterojn kiujn ĝi kreis. Sed eble tio estas ĝuste la celo kaj la libro estas kvazaŭ komento pri la vaneco de la homa scivolemo.
Frapis min ankaŭ ke la libro estas klare de sia epoko kiam temas pri la sola virina rolulo en la rakonto. Ŝi estas unudimensia, interesiĝas nur pri la kuirlibro en la vasta scienca biblioteko kaj ial oni ofte mencias ŝiajn mampintojn kaj ke ŝi lavas la telerojn. Neniu konsideras demandi al ŝi ŝian opinion pri la okazaĵoj sur la planedo. Nu, eble vi diros ke estas kialo por tio ĉar ŝi estas iom “speciala” pro kialo kiun mi ne malkaŝas por ne fuŝi la rakonton, sed mi ne certas.
La traduko verŝajne estas tre bona. Mi tamen devas konfesi ke mi devis ĉiam havi vortaron apud mi dum la legado por bone kompreni ĝin. Nu, eble mi simple ne havas sufiĉe bonan vortscion, sed ankaŭ la libro estas plenplena je sciencaj fakvortoj kiujn mi ofte ne komprenis eĉ kiam mi serĉis tradukon en mia denaska lingvo. Aliflanke la tradukinto ne faciligis la komprenon ĉar li senhezite uzis la “mavan” lingvon, kun vortoj kiel “aperta” kaj “descendi”. Ankaŭ estas pluraj esprimoj en latino kiujn mi certas ke aliaj tradukistoj adaptus al esperanto. Mi supozas ke la tasko de tradukado al esperanto estas tre malfacila, ĉar unuflanke oni volas konservi la guston de la originala teksto, sed aliflanke la plimulto de la legantaro estas nedenaskaj parolantoj de la lingvo, kaj ne tre utilas libro kiun la parolantoj de la lingvo ne komprenas.
En stark trea, boken väcker intressanta frågor om vad det innebär att vara människa och vad mötet med den andra är. Samtidigt är det tyvärr ett överflöd av relativt innehållslös "technobable" som gör läsningen tradigare än nödvändigt.
Ciencia ficción de la buena, de la que te deja descolocado unos cuantos días. Solaris es un extraño planeta/organismo que hace experimentos con los exploradores, con los efectos en sus mentes que cabía esperar. La prosa se hace un tanto farragosa a veces, no sé si será cosa de la traducción.
When I first read Summa Technologiae I had never heard of Lem, but the power and timelessness of his intellect in that masterpiece of non fiction, and the small snippets he eludes to concerning what constitutes good science fiction there definitely put him on my radar.
Finally, I've managed to get around to reading what many consider his magnum opus. To put it mildly, I don't think that many, if any current sci-fi writers attempt to write about truly alien life the way Solaris did.
I think it's best not to speak much about the specifics that occur in the story. This is very much a piece that you'll want to read without knowing too much concerning the plot. Suffice to say though that it's incredibly well written. The characters are totally confused about what's happening, but you as a reader are not tangled up in their confusion if that …
When I first read Summa Technologiae I had never heard of Lem, but the power and timelessness of his intellect in that masterpiece of non fiction, and the small snippets he eludes to concerning what constitutes good science fiction there definitely put him on my radar.
Finally, I've managed to get around to reading what many consider his magnum opus. To put it mildly, I don't think that many, if any current sci-fi writers attempt to write about truly alien life the way Solaris did.
I think it's best not to speak much about the specifics that occur in the story. This is very much a piece that you'll want to read without knowing too much concerning the plot. Suffice to say though that it's incredibly well written. The characters are totally confused about what's happening, but you as a reader are not tangled up in their confusion if that makes sense? Sure, you don't know whats going on for the most part either, but Lem does a stellar job making sure the plot doesn't fold in on itself during this confusion to the extent that the reader cannot follow or enjoy the process.
Some truly deep and thought provoking discussions on who we are, what we are searching for and what we do once we find it. I'll leave you with this:
"We are only seeking Man. We have no need of other worlds. We need mirrors. We don't know what to do with other worlds. A single world, our own, suffices us; but we can't accept it for what it is. We are searching for an ideal image of our own world: we go in quest of a planet, of a civilisation superior to our own but developed on the basis of a prototype of our primeval past. At the same time, there is something inside us which we don't like to face up to, from which we try to protect ourselves, but which nevertheless remains, since we don't leave Earth in a state of primal innocence. We arrive here as we are in reality, and when the page is turned and that reality is revealed to us — that part of our reality which we would prefer to pass over in silence — then we don't like it any more."