Crime and Punishment (pre-reform Russian: Преступленіе и наказаніе; post-reform Russian: Преступление и наказание, tr. Prestupléniye i nakazániye, IPA: [prʲɪstʊˈplʲenʲɪje ɪ nəkɐˈzanʲɪje]) is a novel by the Russian author Fyodor Dostoevsky. It was first published in the literary journal The Russian Messenger in twelve monthly installments during 1866. It was later published in a single volume. It is the second of Dostoevsky's full-length novels following his return from ten years of exile in Siberia. Crime and Punishment is considered the first great novel of his "mature" period of writing. The novel is often cited as one of the supreme achievements in literature.Crime and Punishment focuses on the mental anguish and moral dilemmas of Rodion Raskolnikov, an impoverished ex-student in Saint Petersburg who formulates a plan to kill an unscrupulous pawnbroker for her money. Before the killing, Raskolnikov believes that with the money he could liberate himself from poverty and go on …
Crime and Punishment (pre-reform Russian: Преступленіе и наказаніе; post-reform Russian: Преступление и наказание, tr. Prestupléniye i nakazániye, IPA: [prʲɪstʊˈplʲenʲɪje ɪ nəkɐˈzanʲɪje]) is a novel by the Russian author Fyodor Dostoevsky. It was first published in the literary journal The Russian Messenger in twelve monthly installments during 1866. It was later published in a single volume. It is the second of Dostoevsky's full-length novels following his return from ten years of exile in Siberia. Crime and Punishment is considered the first great novel of his "mature" period of writing. The novel is often cited as one of the supreme achievements in literature.Crime and Punishment focuses on the mental anguish and moral dilemmas of Rodion Raskolnikov, an impoverished ex-student in Saint Petersburg who formulates a plan to kill an unscrupulous pawnbroker for her money. Before the killing, Raskolnikov believes that with the money he could liberate himself from poverty and go on to perform great deeds. However, once it is done he finds himself racked with confusion, paranoia, and disgust for his actions. His justifications disintegrate completely as he struggles with guilt and horror and confronts the real-world consequences of his deed.
No need for a long review since IMO this book truly deserves its place as one of the greatest works of literature. A murder mystery which is not so much about the plot but meanders into themes of human nature, society, pride, poverty, vice and insanity. The characters are very interesting - delightfully, stereotypically Russian and yet relatable in a disturbing way - plagued with moral dilemmas, engaging in great philosophical dialogs and often overly melancholy.
Der Eindruck frisch nach dem Lesen. Es kommt mir ein bisschen wie ein Prototyp zu ,,Fight Club" vor. Raskolnikow, der versucht sich mit einem Mord von allen Zwängen zu befreien, um den Weg von 'Auserwählten' zu beschreiten. Dazu trägt auch das bis zum Schluss faschistoide Bild, das er sich von der Pfandleiherin gemacht hat als ,,Laus" vs ihm selber als ,,Menschen". Woanders wird sie auch als ,,wie ein Jude" bezeichnet. Dazu kommt, dass er ein gesellschaftlicher Verlierer ist - mit einem abgebrochenen Studium und einer verarmten Familie, die auf ihn zählt, zieht er sich in eine Einsamkeit zurück, in der er immer stärker seinen Überlegenheitsfantasien nachgeht. Gleichzeitig verurteilt er gradezu die Handlungen v.a. der Frauen um sich als erbärmlich - wenn seine Schwester Dunja jemanden zu heiraten beabsichtigt, um raus aus der Armut zu kommen, glaubt er, sie tut es nur seinetwegen und verachtet sie und seine Mutter dafür. Sonja, …
Der Eindruck frisch nach dem Lesen. Es kommt mir ein bisschen wie ein Prototyp zu ,,Fight Club" vor. Raskolnikow, der versucht sich mit einem Mord von allen Zwängen zu befreien, um den Weg von 'Auserwählten' zu beschreiten. Dazu trägt auch das bis zum Schluss faschistoide Bild, das er sich von der Pfandleiherin gemacht hat als ,,Laus" vs ihm selber als ,,Menschen". Woanders wird sie auch als ,,wie ein Jude" bezeichnet. Dazu kommt, dass er ein gesellschaftlicher Verlierer ist - mit einem abgebrochenen Studium und einer verarmten Familie, die auf ihn zählt, zieht er sich in eine Einsamkeit zurück, in der er immer stärker seinen Überlegenheitsfantasien nachgeht. Gleichzeitig verurteilt er gradezu die Handlungen v.a. der Frauen um sich als erbärmlich - wenn seine Schwester Dunja jemanden zu heiraten beabsichtigt, um raus aus der Armut zu kommen, glaubt er, sie tut es nur seinetwegen und verachtet sie und seine Mutter dafür. Sonja, der Sexworkerin, sagt er an einem Punkt, dass sie ja gar keine andere Wahl hätte als sich umzubringen.
Dunja als Figur fand ich wunderbar, und Rasumichin, der Raskolnikow bis ans Ende noch liebt, ist ja mal wohl literatur-gewordener Jesus. Ich mochte sehr, dass sich das Buch sehr viel mit der Unterdrückung der Frauen auseinandersetzte. Raskolnikow kritisiert Luschin dafür, in Dunja nur eine Frau zu wollen, die ihn ihrer Armut wegen willig dient - während er selber beinah eine junge Frau geheiratet hätte, weil er es so toll fand, wie hilflos sie war. Dunja setzt sich gegen die Erpressungen von Swidrigajlow durch, indem sie ihm u.a. anschießt, bis er endlich versteht, dass sie ihn nicht will.
We're always thinking of eternity as an idea that cannot be understood, something immense. But why must it be? What if, instead of all this, you suddenly find just a little room there, something like a village bath-house, grimy, and spiders in every corner, and that's all eternity is. Sometimes, you know,I can't help feeling that that's what it is.
While I didn't really enjoy this book, there were at least PARTS I enjoyed. It was definitely an improvement over how I felt about Tolstoy. I'll give Dostoyevsky another shot, probably The Idiot.
I have to think about this quite a bit more before I commit to a review. It's a 5 star read, despite being unresolved in other ways for me, just for having bent my brain a bit.
I always think that when a book is considered a classic that it will be above my head and I won't understand the language. It may have been the translation of this book being done so well but I loved this book.
It is as good as any crime novel I have ever read. The battle of the minds between Raskolnikov and Porfiry was brilliant, I thought it was great that you have no idea what was going on in Porfiry's head.
I did struggle a bit at times as I felt the reader was being given too much information on the background stories of certain characters, but as the story was wrapping itself up I realised that most of it was necessary.
Now this book demanded a certain degree of commitment and it took me quite a while to finish it. After closing the book I felt that it was absolutely worth the effort. Beside the fact that it gives an exiting impression of how life in 19th century Russia might have been, it also seems to be full of deep psychological insights.
This is one of my favorite books of all time. The narrative, while of course underpinned by Dostoevsky's philosophical musings, moves deftly and passionately and never loses steam, as Dostoevsky sometimes tends to do in other writings. Did you know that Colombo was based on the detective in this book?